Skip to Main Content

Fons Joan Baptista Xuriguera

Continguts del fons

El fons Xuriguera de la URV fou donat pel seu fill Pau el 2006 a la Facultat de Lletres. Actualment es troba a la Biblioteca del CRAI Campus Catalunya i és part de la biblioteca personal de l’autor. Està constituït per 342 documents entre llibres i revistes, majoritàriament en francès, conté part del material que va fer servir per les seves classes a França.

Joan Baptista Xuriguera entrà a l'Ajuntament de Lleida, on en fou alcalde accidental el 1936. Al 1938 travessà la frontera francesa, per acabar establint-se a Montauban, on per viure donà classes. El desembre de 1948 tornà a Catalunya i s’instal·la a Barcelona el desembre del 1948. De nou, es va dedicar novament a l'ensenyament, tanmateix, es dedicà a fer traduccions per encàrrec.

Aquest recorregut vital és present al Fons del CRAI Campus Catalunya on es troben des de materials docents per a l’ensenyament del francès (Dictionnaire du vocabulaire essentiel : les 5000 mots fondamentaux), obres de creació dels principals autors francesos (Balzac, Flaubert, Molière, Maupassant, Racine o Boileau), per citar alguns, i, traduccions d’obres d’autors com Simenon, Brontée, Soljénitsyne, Tolstoi o Zweig, entre d’altres. D’entre els primers, hem de destacar l’obra de Victor Hugo, Les Châtiments , on podem veure les seves notes manuscrites amb propostes de traduccions a certs paràgrafs (veure imatge).

De la mateixa manera és evident el seu interès per la literatura contemporània del seu moment: obres de Le Clèzio, Sinclair Lewis, Alistair MacLean o Albert Camus, per citar-ne alguns d’ells, són presents al fons, sempre en traduccions franceses.

És interessant observar com seguia l’actualitat de novetats i de continguts apareguts a publicacions relacionades: a alguns dels llibres han quedat arxivats retalls d’articles sobre diferents autors. Un exemple pot ser l’article “Una révélation de Mallarmé”, d’André Rousseacu, publicat Le Figaro Littéraie el 8 d’octubre de 1955, curosament doblegat i trobat a l’Anthologie classique des écrivains français : poésie XIXe siècle o “Usage et grammaire. Il faut qu’un <e> soit ouvert ou fermé...et que les académiciens travaillent”, publicat un 4 de novembre de 1961 com ell mateix apunta i intercala a l’interior del Método Perrier de lengua francesa : tercer curso.

Igualment i lligat a aquest seguiment de l’actualitat, el fons conté documents que cal destacar com a curiositat un informe americà relacionat amb l’inici de la II Guerra Mundial, Despuis 1939, una biografia sobre Marlene Dietrich o una guia sobre Comment visitar Paris en quatre jours.

El Servei de Biblioteca de la Universitat de Lleida conserva el gruix de la biblioteca de l'escriptor, traductor i filòleg català, així com autògrafs literaris (manuscrits i mecanoscrits), reculls d’articles publicats, correspondència i papers diversos relacionats amb la seva vida i la seva obra.

Donatiu Sr. Pau Xuriguera  CRAI URV cercador

Documents de Joan Baptista Xuriguera CRAI URV cercador  

Inventari del fons per cognom d'autors

Obres de Joan Baptista Xuriguera al CRAI Catalunya

Galeria d'imatges

Pregunta'ns

Pregunta

Llicència de Creative Commons

Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons